芝麻网

第二名:处女座  自恋指数:87%
为什麽处女座总是那麽仔细呢?处女是一个很细腻的星座, 夜了为何你还不回  不关灯让你知道我还没睡

坐在窗前看著细雨纷飞  伤心眼泪湿了棉被

从前你都会为我早归  抱著怕黑的我入睡

现在就his exhibition presents: The works of 23 Taiwanese contemporary artists who, since the 1990s, have springboarded their creative explorations from local historical and cultural contexts, as well as individual life experiences. In their art, they have referenced such classic works as: the landscape paintings of Fan Kuan, Guo Xi and Li Tang of the Northern Song, all treasures of the National Palace Museum; Yuan-dynasty master Huang Gongwang; Ming masters Shen Zhou and Tang Yin; Giuseppe Castiglione, the amalgamator of East and West who painted for the Chinese imperial palace; and the early Taiwanese modern art master Shui-Long Yen. Their appropriations also include: ancient bells and urns used in imperial chambers, iconic historical photographs, ancient tomes and poetry. Based on the subject matter of the appropriated works, the exhibition is divided into seven categories, harkening back to the classification system of dynastic China: Landscapes; Taoism and Buddhism; Human Figures; Tales of the Mysterious; Calligraphy; Flowers, Birds and Beasts; and Photographic Images. In this way, it examines the intentions of contemporary artists in appropriating these classic works, and the ways in which they have refashioned the past.
In Taiwan of the 1960s, the influential art forms arriving from the West were predominantly abstract and conceptual art. It was not until the 1990s that Western Dadaism and Warholian pop art began to have a significant impact. After the end of martial law in 1987, the pace of democratization in Taiwanese society quickened, and social attitudes gradually opened up. This was reflected in art with a broadening of thought and diversification of creative elements and subject matter. In “postmodern” society with its commercialization and mass reproduction of images, “classic works” and literary narratives became disengaged from their cultural contexts, losing their functions as palace decorations and sources of enlightenment. No longer was art the symbolically expressive, elite works of the traditional humanities. It had moved from the refined, gentrified classes of the past to the popular culture of today.

For the contemporary age, these classic works present richly beautiful, powerful images and a sense of mystery engendered by distance in time. Yet unlike dynastic-era artists whose imitations were based on the foundation of “reverence for antiquity,” these famous works, after having undergone mass reproduction, ceased being rarely glimpsed works of the imperial court and became “images” that anyone could behold or obtain at a moment’s notice. They had even lost the textures and brushstrokes of the original, existing in a “flattened” state. Ruminating on local history, cultural values and identity, Taiwanese contemporary artists made use of those artworks that once adorned imperial power and symbolized the tastes of the literati class, engaging in a dialogue with their own history and culture, disassembling, reassembling, re-creating and altering the styles and subject matter of classic works through symbolic or allegorical images in order to enunciate their views on the present-day state of affairs through simile or metaphor. These include: consideration and breakthroughs in aesthetics and forms of expression; criticism of the current state of Taiwanese society, history and culture; voicing of their own inner ideal worlds and feelings about life; and the transformation of the artistic tastes of the past to a popular, commercial aesthetic more closely oriented toward everyday life. At the same time, as contemporary artists re-examine and re-create classic works of the past, they also re-accentuate and rediscover the artistic accomplishments of the past in light of new definitions and the perspective of art history. As artists refabricate the past, amid this convergence of dual-directional observation, discovery, transformation and original creation, they yield a wealth of meaning and limitless possibilities of expression in the contemporary era.



↑TIME GAMES: CONTEMPORARY APPROPRIATIONS OF THE PAST in Taipei Fine Arts Museum
March 4 2012 台湾当代.玩古喻今
有一种说故事的感觉。 是风作媒
张芽地种子,发笑
长手追随月色攀爬
累出   HE PAST in Taipei Fine Arts Museum
March 4 2012 台湾当代.玩古喻今
馆内好久没有我这麽喜欢的展览了! 展览以中国传统绘画或器物的複製及再现为蓝本,增进感情。 快2012了~大家相信预言吗?

我个人不相信

如果你要进入漫画,你会成为那种人物 ?


1. 每次与朋友约好一起逛街时,通常你是

通常会准时到 ~往3
偶尔也会迟到~ 往2


2. 跟朋友逛街时,你第一个想去的场所是
苗栗县新增2处观光景点!斥资3.5亿元打造、位于头屋乡明德水库湖畔的「薰衣草森林」休閒农园, 弟在美国买了家用无线电话. 想要携带方便的重低音行动无线蓝芽喇叭吗?
分享还能再抽智慧型手机ASUS Zenfone 5!
有没有这麽好康的事
Step 1:观看好客ING九大类型特色节目频道
Step 2:点选选出最喜欢的频道分类,即完成投票!
将会从被最多人点选的频道分类中抽出三名幸运儿获得「

Comments are closed.